China 網路很危險,Chinese 網民須謹慎

在網絡上看到一Blog上的一句話“不敢说真话是个人的耻辱,不能说真话是时代的耻辱……”

很為博主的勇氣所欽佩…我個人怕是很恥辱了,因爲我看到了那些亂説話人的下場,我很怕怕……

在這裡我建議大家在Chinese網絡上不要亂説話,因爲某些時候,亂説話會付出代價的。

還有個建議,不要用雅虎郵箱了。因爲它曾經幫助XX,讓某些人付出了代價。具體的事情啊鏈接啊什麽的我就不提供了,省得哪天我也被和諧了。

 

 

網上收集了幾段話,需要的時候在後面附上,雖然不一定管用。

1、原始版
以上内容完全是复制粘贴,本人并不明白其意思,故本人不对以上内容负法律责任,请不要跨省追捕。要详查请自己联系原作者,谢谢

2、双盲版
本人是电脑盲,完全不知道什么叫复制粘贴,现在也不清楚自己如何把这些内容传上了网络;同时,本人是文盲,并不明白上文的意思,故本人不对以上内容负法律责任,请不要跨省追捕。要详查请自己联系原作者,谢谢!

3、黑客版
首先声明:本人不知道顶贴的任何含义,谢绝任何单位就顶贴行为进行任何以执法或其它任何名义为借口的对本人的骚扰行为。
近期,因言(文)获罪并被跨省追捕的事件时有发生,本人因此小心谨慎,噤若寒蝉地写贴!所有线索及引用,均来自网络。如论坛编辑和版主发现有问题,请及时站内联系并删除,以对笔者和论坛进行保护,如果因不及时删帖而引起的法律纠纷本人概不负责。看帖者也请于24小时内自觉、主动、完全忘记。
跟帖行为并不意味本人同意、支持、反对,或了解、知晓文中观点,如有任何疑问请直接联系原作者本人。故本人不对以上内容负法律责任(包括民法、刑法或婚姻法,及文中提及或未提及之法律)。
另:最近电脑黑客肆虐,因此回复内容可能为黑客发出,而非本人真实意思表示,谢绝跨省追捕,如拟了解详情,请直接与计算机黑客联系。谢谢。

4、随机版
以上内容完全为复制粘贴,复制或引用此内容完全是随机行为:随机复制,随机引用。所有信息及引用,均来自网络,虽然本人已阅,但因鄙人识见浅陋,仍未得其义。
本人并不明白这些名词所指代的内容,也不明白动词的意义,也不明白形容词的含义,更不明白外汉词拼音及英文的意思。
本人以有限水平,声明如下:本人与作者素不相识,亦无利益之关联。跟帖行为仅为本人混迹论坛品德良好之表现,并不意味本人默认、同意、赞成、支持、拥护或反对文中观点。本人不对以上内容负任何责任,请勿跨省追捕,如欲详查请自行联系原作者。如论坛编辑或版主发现此回贴有违法违规嫌疑,请及时删除,以对论坛及笔者进行保护,如因不及时删帖而引起法律纠纷,恕本人概不负责。本人言行一致,绝无腹诽。此致!

5、健康证明版
以上内容完全是复制粘贴,所有线索及引用,均来自网络,本人并不明白其意思,跟帖行为并不意味本人同意、支持、反对,或了解、知晓文中观点。故本人不对以上内容负法律责任(包括民法、刑法或婚姻法及文中提及或未提及之法)。请不要跨省追捕。要详查请自己联系原作者。如论坛编辑和版主发现此回贴有违法嫌疑,请及时删除此帖,以对笔者和论坛进行保护,如果因不及时删帖而引起的法律纠纷本人概不负责。谢谢
另:本人持有居住地三级甲等医院心血管科,心胸外科,精神科,神经内科,神经外科,遗传学科所出具有法律效力之健康证明,可证明本人无心脏病史及家族病史,无做噩梦病史及家族病史.同时还持有由本人幼儿院老师,院长,院党委书记,小中大学班主任,校长,校党委书记以及数十亲友共同签字证词,可证明本人素无参与或企图参与躲猫猫,弹脑门及任何可能危害生命健康的不良游戏之意向

6、中英文版
本人郑重声明:
本次回帖之所有内容(包括但不限于汉字、拼音、外文字母、单词、句子、图片、影像、录音,以及前述之各种任意组合等等)完全是复制粘贴,来源于国际互联网,
本人并不明白其全部或部分之意思(包括但不限于对所复制粘贴之内容的识别、阅读、理解、分析、记忆等等),故本人不对以上及本内容负任何法律责任(包括但不限于刑事、民事责任)及其他潜在责任与义务(包括但不限于相关国家已存在、正在形成、未来将形成之的法律法规之责任), 请不要跨省追捕(包括但不限于省级市级州级县级镇级乡级村级行政机关、企事业单位、司法机关、立法机关等等任何机构、单位、组织及该机构、单位和组织中的任何个人)。
要详查请亲自直接联系原作者。
同时,所有观看本帖者请于观看24小时内自觉、主动忘记,本人不对未能忘记者未来将发生的任何问题与后果负责。感谢!
I solemnly declare:
The replies of all content (including but not limited to Chinese characters, Pinyin, foreign letters, words, sentences, pictures, images, sound recordings, as well as any combination of the aforementioned variety, etc.) is to copy and paste, Comes from the Internet, I do not understand all or part of its meaning (including but not limited to, copy and paste the contents of the identification, reading, understanding, analysis, memory, etc.), Therefore, I do not and the content of the above bear any liability (including but not limited to criminal and civil liability) and other potential liabilities and obligations (including but not limited to the countries already exists, is taking shape, the formation of the future will be the responsibility of the laws and regulations) , Please do not chase provinces (including but not limited to the provincial level state-level municipal township of village-level administrative organs, enterprises, institutions, judiciary, legislature, etc. any organization, units, organizations and the agencies, units and any individual organization). To detailed investigation of a direct link to original author, please, At the same time, all are invited to watch this with 24 hours of watching and consciously take the initiative to forget that I can not forget those who do not will be any future problems and consequences. Thank you!
The above content completely copy and paste, myself do not understand its meaning, therefore myself do not take the legal liability to above content, please do not want the cross-province to capture. Must sift asks itself to contact with the original author, thanks!


相关博文

Tags :

Google Reader Yahoo Facebook Twitter Digg FriendFeed Delicious Google Translate
这篇日志发表于2009年05月29日 11:16 下午。 你可以订阅该日志的所有评论通过 RSS 2.0。 你可以发表评论,或者引用通告

发表评论

(Ctrl+Enter)

XHTML:你可以使用这些标签:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>